1
00:00:00,046 --> 00:00:02,466
My professor is waiting for you.

2
00:00:20,002 --> 00:00:22,342
Professor, this is the new nurse.

3
00:00:22,762 --> 00:00:23,942
I'm Miss Barnes.

4
00:00:23,962 --> 00:00:24,422
His name?

5
00:00:24,782 --> 00:00:25,302
Lucilla.

6
00:00:25,482 --> 00:00:26,222
Ah, Lucilla.

7
00:00:27,322 --> 00:00:27,902
I understand.

8
00:00:28,162 --> 00:00:31,022
I would like Lucilla to be placed in the guest room.

9
00:00:32,442 --> 00:00:36,822
And also make sure that the young lady has a copy of my file.

10
00:00:37,422 --> 00:00:37,822
Thank you.

11
00:00:39,082 --> 00:00:41,262
I'm happy to work for you.

12
00:00:52,338 --> 00:00:54,398
Well, I think we can help you.

13
00:00:54,498 --> 00:00:55,038
Of course.

14
00:00:55,398 --> 00:00:58,638
You see, the professor is really sick, you have to be very careful.

15
00:00:58,658 --> 00:00:59,138
I will do it.

16
00:00:59,538 --> 00:01:01,378
It needs constant vigilance.

17
00:01:01,478 --> 00:01:02,718
But what kind of disease does he have?

18
00:01:03,538 --> 00:01:10,498
You see, I don't know exactly what he's sick with, I know he has to avoid strong emotions, but I'm sure he'll be fine with you.

19
00:01:10,818 --> 00:01:11,118
I hope so.

20
00:01:11,138 --> 00:01:12,278
Come, I'll show you your room.

21
00:01:12,478 --> 00:01:12,638
Yes.

22
00:06:04,738 --> 00:06:06,038
Oh my god!

23
00:06:07,038 --> 00:06:08,258
Wait, stay calm!

24
00:06:09,218 --> 00:06:10,698
Try to calm down, I'll be right there!

25
00:06:18,909 --> 00:06:20,030
free your arm

26
00:06:21,309 --> 00:06:22,370
no, wait

27
00:06:22,370 --> 00:06:22,990
please

28
00:06:22,990 --> 00:06:24,670
we need it...

29
00:06:24,670 --> 00:06:26,790
OK, I've never done this yet

30
00:06:43,858 --> 00:06:44,718
yes, age

31
00:07:15,822 --> 00:07:17,062
Yes.

32
00:07:27,414 --> 00:07:30,334
This disease... this disease has destroyed me.

33
00:07:30,974 --> 00:07:31,774
I do not understand.

34
00:07:31,914 --> 00:07:34,494
Unfortunately I can't... I can't even walk.

35
00:07:35,994 --> 00:07:38,954
It's an illness that allows me...

36
00:07:38,954 --> 00:07:39,674
Maybe it's true.

37
00:07:39,794 --> 00:07:40,914
...allows me to make efforts.

38
00:07:41,934 --> 00:07:42,974
He's a heart patient, you understand?

39
00:07:45,434 --> 00:07:46,254
I do not understand.

40
00:07:46,634 --> 00:07:47,974
It's a sicko for two.

41
00:07:48,334 --> 00:07:50,314
But what's new with what happened here?

42
00:07:50,554 --> 00:07:51,614
Maybe it's the disease.

43
00:07:52,634 --> 00:07:53,594
He tells me he's nervous.

44
00:07:55,554 --> 00:07:56,954
I can't do anything about it.

45
00:07:57,354 --> 00:07:58,634
I can't control it.

46
00:07:58,814 --> 00:08:00,294
Don't worry, professor.

47
00:08:00,634 --> 00:08:02,054
She just needs to stay calm.

48
00:08:02,394 --> 00:08:03,114
There are those.

49
00:08:04,974 --> 00:08:08,014
Unfortunately, the erotic impulses that make me so proud

50
00:08:08,014 --> 00:08:10,214
they are a constant threat to the heart.

51
00:08:12,954 --> 00:08:13,974
I don't live anymore.

52
00:08:16,334 --> 00:08:18,314
Come on, professor, there are those.

53
00:08:20,954 --> 00:08:22,694
She doesn't have to worry.

54
00:08:25,593 --> 00:08:28,594
I have come to have control over this...

55
00:08:29,773 --> 00:08:31,893
...I see us all the time.

56
00:08:36,905 --> 00:08:37,426
Medicated.

57
00:08:40,326 --> 00:08:41,906
I think I got you.

58
00:08:42,926 --> 00:08:45,346
You are just suffering from pluribusimo.

59
00:08:46,126 --> 00:08:47,226
You are indoctrinated.

60
00:08:48,406 --> 00:08:49,526
That's right.

61
00:08:50,946 --> 00:08:52,466
But there's nothing wrong with that.

62
00:08:53,026 --> 00:08:55,026
He shouldn't be ashamed of his illness.

63
00:08:56,366 --> 00:08:58,986
He just has to learn to accept her as she is.

64
00:08:59,926 --> 00:09:00,906
And to live. - I can't do it.

65
00:09:01,806 --> 00:09:03,706
For me sex is like a *****. - And to live.

66
00:09:03,706 --> 00:09:06,626
And to abuse it would be fatal for me.

67
00:09:07,366 --> 00:09:08,726
My heart would be a shadow.

68
00:09:11,526 --> 00:09:14,126
I understand you very well, professor.

69
00:09:14,546 --> 00:09:17,046
Not enjoying sex must be terrible.

70
00:09:17,506 --> 00:09:18,306
Yes, it really is.

71
00:09:18,926 --> 00:09:21,366
Come on, take her for a nice walk.

72
00:09:23,346 --> 00:09:24,606
I can only watch.

73
00:09:26,006 --> 00:09:27,226
But it's not right.

74
00:09:28,266 --> 00:09:29,806
I think it's even worse.

75
00:09:30,946 --> 00:09:33,806
You know, professor, perhaps the best thing is...

76
00:09:34,686 --> 00:09:37,226
is being able to stay away from sex.

77
00:09:38,366 --> 00:09:40,265
What do you say? - No, I could never do it.

78
00:09:41,606 --> 00:09:43,266
It's really terrible.

79
00:09:46,066 --> 00:09:47,206
Good, professor.

80
00:09:49,246 --> 00:09:50,526
So, now...

81
00:09:50,726 --> 00:09:52,586
Now I'll take her to see it. - Agree.

82
00:09:55,246 --> 00:09:56,086
All right.

83
00:10:26,037 --> 00:10:26,938
But who is he?

84
00:10:28,298 --> 00:10:29,438
Come here come on.

85
00:10:29,918 --> 00:10:31,758
The professor is around.

86
00:10:32,438 --> 00:10:33,378
We need to be slow.

87
00:10:33,678 --> 00:10:33,918
Okay?

88
00:10:35,158 --> 00:10:37,838
Yes, what should we do?

89
00:10:38,018 --> 00:10:39,938
But what bees do on flowers.

90
00:10:40,418 --> 00:10:41,778
Why? What do they do?

91
00:10:41,958 --> 00:10:42,338
Don't you know what they do?

92
00:10:42,418 --> 00:10:44,238
No, I don't know.

93
00:10:45,358 --> 00:10:46,058
Can you explain it to me?

94
00:10:46,538 --> 00:10:47,778
Of course I'll explain it to you.

95
00:10:50,938 --> 00:10:52,838
You are truly a beautiful flower.

96
00:10:55,218 --> 00:10:56,058
Thank you.

97
00:10:57,098 --> 00:10:58,638
You are the most beautiful in this garden.

98
00:10:59,818 --> 00:11:01,278
But what do you have?

99
00:11:01,998 --> 00:11:02,998
The panties.

100
00:11:05,178 --> 00:11:07,358
How I would like to remove them.

101
00:11:14,658 --> 00:11:16,998
Wait a minute, you're running too fast.

102
00:11:25,038 --> 00:11:26,318
It's just that you drive me crazy.

103
00:11:26,358 --> 00:11:27,138
Are you really serious?

104
00:11:27,638 --> 00:11:28,318
Certain.

105
00:11:36,078 --> 00:11:36,758
Wait.

106
00:11:37,298 --> 00:11:37,918
What is it?

107
00:11:39,158 --> 00:11:41,238
Hai paura che qualcuno ci venga?

108
00:11:45,497 --> 00:11:46,858
I love you.

109
00:11:46,918 --> 00:11:47,438
Me too.

110
00:11:50,258 --> 00:11:52,258
You see? There is no one.

111
00:12:27,438 --> 00:12:28,858
Non ce ne sono.

112
00:12:29,258 --> 00:12:30,678
No, there aren't any.

113
00:13:39,918 --> 00:13:41,098
Yes.

114
00:14:18,030 --> 00:14:19,530
exceptional

115
00:14:59,854 --> 00:15:01,154
Sorry

116
00:15:43,438 --> 00:15:45,058
You are beautiful.

117
00:16:27,470 --> 00:16:28,910
come on

118
00:16:29,470 --> 00:16:30,410
yes yes

119
00:16:30,410 --> 00:16:34,290
yes

120
00:16:34,290 --> 00:16:50,570
ah ah ... ah

121
00:16:50,550 --> 00:16:50,570
ah ah ... ah

122
00:16:51,470 --> 00:16:51,650
yes

123
00:16:57,470 --> 00:16:57,910
yes yes

124
00:17:27,214 --> 00:17:29,174
The flowers are over here.

125
00:17:30,954 --> 00:17:31,554
Goodness me.

126
00:17:36,914 --> 00:17:38,534
Maybe it would be better... - No, it's good.

127
00:17:57,457 --> 00:17:59,218
Yes, yes.

128
00:18:47,918 --> 00:18:49,478
No, professor.

129
00:18:50,638 --> 00:18:51,678
You're welcome, bird.

130
00:18:51,937 --> 00:18:53,378
Help me.

131
00:18:56,878 --> 00:18:58,478
Stay calm.

132
00:19:49,838 --> 00:19:51,058
Like this.

133
00:19:52,158 --> 00:19:54,918
Yes, like that.

134
00:20:06,557 --> 00:20:09,878
Are you feeling well?

135
00:20:10,358 --> 00:20:12,378
Yes, I think so.

136
00:21:25,534 --> 00:21:26,574
Professor, professor!

137
00:21:27,254 --> 00:21:28,034
The heart!

138
00:21:28,354 --> 00:21:29,514
Come on, I'll take her home.

139
00:22:30,717 --> 00:22:32,818
I can't do without sex.

140
00:22:33,298 --> 00:22:35,718
I have to, so to speak, have it continuously.

141
00:22:37,198 --> 00:22:37,998
Anyway, I'm taking myself to the library.

142
00:22:38,798 --> 00:22:39,998
My nephew should be there,

143
00:22:40,178 --> 00:22:42,778
who is preparing for an anatomy exam with one of her classmates.

144
00:22:43,458 --> 00:22:44,678
All right, professor.

145
00:23:04,185 --> 00:23:05,966
So, let's see what the book says.

146
00:23:06,606 --> 00:23:08,586
All right. Agree.

147
00:23:08,726 --> 00:23:11,806
This one here. This is this.

148
00:23:12,046 --> 00:23:13,026
You see? Do you remember them?

149
00:23:13,606 --> 00:23:14,926
Enough, at least it seems to me.

150
00:23:17,266 --> 00:23:19,206
So let's move on. So, let's see.

151
00:23:20,266 --> 00:23:22,686
These are the breasts. Oh yes, of course.

152
00:23:23,786 --> 00:23:24,246
And...

153
00:23:24,246 --> 00:23:25,546
And is it written there?

154
00:23:26,086 --> 00:23:28,746
Yes. These nipples. He says to bite them.

155
00:23:28,746 --> 00:23:30,306
But there's no way something like that could be written there.

156
00:23:30,306 --> 00:23:34,326
Hand. We see. Then we have to find somewhere else.

157
00:23:34,426 --> 00:23:36,646
Wait, here. Let's see under the pants.

158
00:23:36,946 --> 00:23:37,946
What do you think is there?

159
00:23:38,066 --> 00:23:40,305
So, look. I think it's just...

160
00:23:40,886 --> 00:23:41,866
Ah, here it is.

161
00:23:42,266 --> 00:23:43,586
Right here. Pull down your panties.

162
00:23:44,506 --> 00:23:46,546
Let's see. Here, it's this.

163
00:23:47,126 --> 00:23:47,226
Oh.

164
00:23:47,226 --> 00:23:47,286
Yes.

165
00:23:48,906 --> 00:23:50,246
It's like here. Like there.

166
00:23:50,666 --> 00:23:52,346
Oh, yes. Here you are. So, well done.

167
00:23:54,886 --> 00:23:56,326
Exactly like that. Yes.

168
00:23:56,686 --> 00:23:57,866
Let's see a little. It's here.

169
00:23:59,726 --> 00:24:00,266
Well.

170
00:24:00,406 --> 00:24:02,446
Look, I'd like to see the man a little.

171
00:24:02,466 --> 00:24:02,846
It's my turn.

172
00:24:03,326 --> 00:24:04,026
Yes, it's your turn.

173
00:24:04,406 --> 00:24:06,246
Here, then, here.

174
00:24:06,446 --> 00:24:08,585
Wait, huh. Let's see a little.

175
00:24:09,286 --> 00:24:11,346
Here it is. Yes, here.

176
00:24:12,845 --> 00:24:13,926
It should be...

177
00:24:13,926 --> 00:24:14,906
Ah, right here.

178
00:24:14,926 --> 00:24:17,246
Look, maybe it would be better to let him out.

179
00:24:17,506 --> 00:24:18,666
Yes you are right.

180
00:24:20,586 --> 00:24:21,966
Let's see, now how do we do it?

181
00:24:24,246 --> 00:24:26,086
Oh, like that. Huh?

182
00:24:27,386 --> 00:24:29,386
It's much more interesting than here.

183
00:24:40,686 --> 00:24:42,826
Ah, but how did you figure it out early?

184
00:24:44,286 --> 00:24:47,626
Ah, you're smarter than I thought.

185
00:24:55,386 --> 00:24:58,366
yes, I think that's exactly how it should be done, you know

186
00:25:07,726 --> 00:25:15,146
I'd say let's continue like this and then we'll check the book to see if we did well or badly

187
00:25:49,582 --> 00:25:53,442
It didn't say in the book that it would be so enjoyable.

188
00:26:00,846 --> 00:26:03,006
Yes. - Breathe easily.

189
00:26:03,266 --> 00:26:04,146
I'm...

190
00:26:04,846 --> 00:26:06,326
I'm getting excited.

191
00:26:06,926 --> 00:26:07,966
I'm getting excited.

192
00:26:40,282 --> 00:26:41,222
What are you doing?

193
00:26:42,022 --> 00:26:44,482
but are you doing well like this?

194
00:26:47,922 --> 00:26:49,762
leave the book alone, come on

195
00:26:50,782 --> 00:26:51,462
come on

196
00:27:06,022 --> 00:27:08,162
oh oh

197
00:27:08,162 --> 00:27:10,022
ha ha

198
00:27:11,222 --> 00:27:12,022
oh oh

199
00:27:14,202 --> 00:27:18,982
ha ha

200
00:27:18,982 --> 00:27:23,242
oh oh

201
00:27:23,242 --> 00:27:24,062
ha ha ha

202
00:27:24,062 --> 00:27:26,262
oh oh

203
00:27:50,830 --> 00:27:53,830
I have pure eyes on the professor.

204
00:27:55,190 --> 00:27:55,990
Oh, like that.

205
00:28:07,598 --> 00:28:09,598
Like this, like this

206
00:28:16,598 --> 00:28:17,858
Sister

207
00:28:18,598 --> 00:28:20,698
The heart

208
00:28:29,598 --> 00:28:31,278
I thank them

209
00:28:49,678 --> 00:28:54,738
Like this, like this

210
00:28:54,738 --> 00:28:55,718
Inside

211
00:28:55,718 --> 00:29:05,678
How beautiful

212
00:29:05,678 --> 00:29:07,578
Like this, like this

213
00:29:23,458 --> 00:29:26,438
Subtitles and review by QTSS

214
00:29:30,734 --> 00:29:32,714
No, not like that!

215
00:29:33,974 --> 00:29:35,274
It hurts!

216
00:29:36,774 --> 00:29:38,134
I'm not giving you any trouble!

217
00:29:49,102 --> 00:29:53,442
oh yes

218
00:30:21,042 --> 00:30:25,642
oh how beautiful how beautiful

219
00:30:25,642 --> 00:30:30,702
yes yes I like some ass

220
00:30:32,182 --> 00:30:35,582
yes of the ass of the ass

221
00:30:46,422 --> 00:30:49,742
it's all so inside

222
00:30:50,742 --> 00:30:52,522
and so

223
00:30:52,522 --> 00:31:02,582
still still

224
00:31:35,918 --> 00:31:43,818
Look, professor, if you were to help me, perhaps I would mention more.

225
00:31:44,037 --> 00:31:44,418
Yes.

226
00:31:54,638 --> 00:31:56,198
Thank you, professor.

227
00:32:01,538 --> 00:32:03,138
Hey, guys, wait.

228
00:32:03,498 --> 00:32:04,998
Excuse me, can I give you a hand?

229
00:32:06,358 --> 00:32:06,698
As?

230
00:32:06,938 --> 00:32:08,638
We could use this, what do you think?

231
00:32:10,118 --> 00:32:10,618
Yes.

232
00:32:11,198 --> 00:32:12,258
Here it is.

233
00:32:14,378 --> 00:32:15,798
Can I actually wear it?

234
00:32:16,618 --> 00:32:17,318
Yes.

235
00:32:23,014 --> 00:32:24,614
Hey, it's fun. - Wait.

236
00:33:27,854 --> 00:33:31,034
It's much more exciting that way, isn't it?

237
00:33:31,954 --> 00:33:34,074
Feel how good it tastes

238
00:34:06,062 --> 00:34:07,482
oh yes

239
00:34:43,246 --> 00:34:43,706
Thanks so much!

240
00:35:05,070 --> 00:35:06,530
Ah...

241
00:35:10,414 --> 00:35:11,654
Yes.

242
00:36:19,950 --> 00:36:20,950
So...

243
00:37:49,830 --> 00:37:50,810
Oh!

244
00:37:52,070 --> 00:37:52,790
Oh!

245
00:37:53,330 --> 00:37:53,450
Oh!

246
00:37:53,450 --> 00:37:54,010
Here it is!

247
00:37:54,370 --> 00:37:54,590
Ah!

248
00:37:54,990 --> 00:37:55,370
Ah!

249
00:37:55,730 --> 00:37:55,970
Ah!

250
00:38:18,958 --> 00:38:23,578
Oh, yessss

251
00:38:23,558 --> 00:38:23,578
Subtitles and review by QTSS

252
00:38:27,662 --> 00:38:28,002
Ah!

253
00:38:47,566 --> 00:38:49,566
Yes

254
00:39:05,709 --> 00:39:06,430
Damn!

255
00:39:06,650 --> 00:39:07,130
Help!

256
00:39:08,030 --> 00:39:09,110
The heart!

257
00:39:12,430 --> 00:39:13,150
Professor!

258
00:39:14,130 --> 00:39:15,270
Wait, open your mouth.

259
00:39:16,030 --> 00:39:17,090
That's it, stay calm.

260
00:39:17,690 --> 00:39:18,690
Professor, stay calm!

261
00:39:19,950 --> 00:39:20,670
Calm!

262
00:39:23,750 --> 00:39:24,470
Professor!

263
00:39:26,030 --> 00:39:27,970
Please try to calm down.

264
00:39:29,830 --> 00:39:31,790
Slowly, slowly, courageously!

265
00:39:34,750 --> 00:39:35,390
Come on, professor, come on!

266
00:39:35,990 --> 00:39:37,630
You'll see what happens now.

267
00:39:38,650 --> 00:39:39,490
Rest assured.

268
00:39:55,730 --> 00:39:56,850
Courage, courage.

269
00:39:58,750 --> 00:39:59,570
It's better now.

270
00:40:04,750 --> 00:40:05,550
Don't look.

271
00:40:08,750 --> 00:40:09,190
Listen.

272
00:40:44,174 --> 00:40:46,874
Please, will you take me back to the garden?

273
00:40:47,134 --> 00:40:48,474
-Are you okay? -Yes, let's go.

274
00:40:49,074 --> 00:40:51,874
-Certain. -I think a breath of fresh air...

275
00:40:51,874 --> 00:40:54,494
-A breath of fresh air will make me nice. -Of course.

276
00:40:55,194 --> 00:40:57,414
Don't worry, you'll see that you'll get better soon.

277
00:41:01,390 --> 00:41:03,950
And I think I didn't understand.

278
00:41:06,290 --> 00:41:07,330
No.

279
00:41:11,054 --> 00:41:14,114
Good. No, wait.

280
00:41:21,838 --> 00:41:23,098
Look. - Yes?

281
00:41:23,298 --> 00:41:24,198
I'll show you.

282
00:41:24,858 --> 00:41:25,518
All right.

283
00:41:26,698 --> 00:41:27,018
As.

284
00:41:31,374 --> 00:41:32,854
exactly

285
00:41:40,558 --> 00:41:42,918
You see, that's how it is.

286
00:41:48,846 --> 00:41:50,746
first the sharp and then the D.

287
00:41:51,546 --> 00:41:52,666
Did you understand?

288
00:41:53,106 --> 00:41:53,486
Aham.

289
00:41:54,326 --> 00:41:54,826
Certain.

290
00:42:10,286 --> 00:42:11,866
Good, it's fine now.

291
00:42:12,466 --> 00:42:14,406
Be careful, you have to be faster.

292
00:42:14,726 --> 00:42:15,846
Mh mh.

293
00:42:18,666 --> 00:42:19,366
Like this.

294
00:42:26,070 --> 00:42:27,450
very good

295
00:42:29,630 --> 00:42:31,730
good now come here

296
00:42:34,150 --> 00:42:37,250
I want you to feel the time

297
00:42:46,926 --> 00:42:48,106
1 2 3

298
00:43:05,702 --> 00:43:06,882
and stay close to me

299
00:44:24,937 --> 00:44:26,358
Yes, like that, lick.

300
00:44:26,978 --> 00:44:28,138
Lick, good.

301
00:44:36,178 --> 00:44:37,378
Yes, like that.

302
00:44:37,378 --> 00:44:38,398
Yes.

303
00:45:10,446 --> 00:45:12,606
Yes, like that, catch me.

304
00:45:26,638 --> 00:45:33,318
Oh yes, so good, so, oh yes

305
00:50:15,510 --> 00:50:18,170
Now it's best for him to rest a little. - All right.

306
00:50:26,830 --> 00:50:28,350
Now it's much clearer, you know?

307
00:50:29,350 --> 00:50:30,810
Good, very good.

308
00:51:54,446 --> 00:51:55,286
Yes, good lick

309
00:52:25,569 --> 00:52:26,690
Professor, we'd better go.

310
00:52:26,870 --> 00:52:27,410
No, wait.

311
00:54:23,854 --> 00:54:25,834
Sorry...

312
00:54:54,766 --> 00:54:56,126
Ciucia

313
00:56:01,222 --> 00:56:02,962
Stay calm

314
00:56:06,742 --> 00:56:07,382
Thanks.

315
00:56:08,962 --> 00:56:10,222
Oh, God.

316
00:56:12,662 --> 00:56:14,642
Like this, like this, like this.

317
00:56:25,842 --> 00:56:29,142
But, professor, why are you so agitated?

318
00:56:29,402 --> 00:56:30,282
But why doesn't he understand?

319
00:56:30,982 --> 00:56:31,882
That's my wife.

320
00:56:32,822 --> 00:56:33,482
And I thought she was my wife.

321
00:56:33,482 --> 00:56:35,542
I thought she was a clean and happy woman.

322
00:56:36,222 --> 00:56:38,242
I was ashamed to tell him about my illness.

323
00:56:39,582 --> 00:56:41,882
Are you watching it now? Do you look at it?

324
00:57:03,662 --> 00:57:05,742
Ah! Ah!

325
00:57:30,418 --> 00:57:33,238
Open up a little cross on who the fuck bitch

326
00:58:08,270 --> 00:58:09,450
yes

327
01:00:49,966 --> 01:00:51,966
Like this, like this.

328
01:00:56,966 --> 01:00:59,126
Yes, yes, it's me.

329
01:00:59,906 --> 01:01:00,506
It's me.

330
01:01:13,322 --> 01:01:40,102
Come on, come on, ...come on,

331
01:02:51,566 --> 01:02:55,546
Look at her. - I can't believe it.

332
01:02:55,846 --> 01:02:59,046
She likes sex. - She's my wife.

333
01:03:21,566 --> 01:03:21,946
Oh.

334
01:03:25,566 --> 01:03:25,886
Oh.

335
01:03:36,566 --> 01:03:39,386
She's beautiful. - She's really satisfied.

336
01:03:39,406 --> 01:03:41,946
It's me too. Oh, my wife.

337
01:03:47,166 --> 01:03:48,166
Yes!

338
01:03:51,566 --> 01:03:51,926
Oh.

339
01:03:58,566 --> 01:03:58,906
Yes.

340
01:04:00,566 --> 01:04:00,746
Yes.

341
01:05:23,041 --> 01:05:23,602
Quick!

342
01:05:23,762 --> 01:05:24,442
Oh, my God!

343
01:05:25,542 --> 01:05:26,782
Hurry, come on!

344
01:05:31,150 --> 01:05:38,250
********! Go away! Come on go!

345
01:05:51,150 --> 01:05:53,130
And what do I do now?

346
01:05:58,542 --> 01:06:00,542
But what is he doing? He puts himself down!

347
01:06:01,442 --> 01:06:03,442
Put it down, put it down, I said!

348
01:06:04,742 --> 01:06:08,222
It's too dangerous for his heart! Listen to me!

349
01:06:08,522 --> 01:06:10,822
Please! Professor!

350
01:06:11,622 --> 01:06:14,402
Stay calm, professor, stay calm, stop!

351
01:06:15,462 --> 01:06:17,542
It has to stay... It has to stay still!

352
01:06:22,142 --> 01:06:22,662
Wait!

353
01:06:23,682 --> 01:06:25,002
Don't move, stay here!

354
01:06:27,322 --> 01:06:28,722
Stay calm!

355
01:06:30,362 --> 01:06:31,482
Please!

356
01:06:33,862 --> 01:06:34,602
Excuse me!

357
01:06:35,362 --> 01:06:38,782
Please, professor, take your blood pressure, please!

358
01:06:38,982 --> 01:06:42,842
If I really have to die, then I want to do it enjoying it!

359
01:06:43,442 --> 01:06:45,242
I want to do it while enjoying it, Lucilla!

360
01:06:46,042 --> 01:06:47,462
Yes, stay calm!

361
01:06:51,342 --> 01:06:52,082
Yes!

362
01:06:53,042 --> 01:06:54,302
Yes, wait a minute!

363
01:06:54,302 --> 01:06:54,922
Yes!

364
01:07:07,438 --> 01:07:08,398
The whole head.

365
01:07:09,118 --> 01:07:09,818
How much do I have?

366
01:07:11,258 --> 01:07:11,778
So...

367
01:07:11,778 --> 01:07:12,958
How much do I have?

368
01:07:15,358 --> 01:07:16,398
Ah, professor!

369
01:07:17,038 --> 01:07:19,878
Professor, your blood pressure is too high, you need to stay calm!

370
01:07:20,078 --> 01:07:21,418
He risks a heart attack! - Yes.

371
01:07:23,238 --> 01:07:24,438
She has to stop.

372
01:07:25,078 --> 01:07:27,058
You need to calm down, sit down, please!

373
01:07:29,818 --> 01:07:30,338
Sila...

374
01:07:31,817 --> 01:07:32,978
Show it to me.

375
01:07:33,418 --> 01:07:34,858
Show it to me, please.

376
01:07:39,518 --> 01:07:40,038
Professor...

377
01:07:40,038 --> 01:07:41,518
I want to touch her.

378
01:07:42,318 --> 01:07:43,038
I can't resist.

379
01:07:43,658 --> 01:07:44,718
I really can't take it anymore.

380
01:07:44,838 --> 01:07:45,078
But what...

381
01:07:45,078 --> 01:07:47,318
But what do you say, professor? On!

382
01:07:47,438 --> 01:07:48,358
Let it touch.

383
01:07:48,618 --> 01:07:49,778
Let her touch her pussy.

384
01:07:51,278 --> 01:07:52,118
Please, Lucilla.

385
01:07:52,598 --> 01:07:53,858
An orgasm before dying.

386
01:07:54,498 --> 01:07:55,178
I have to die.

387
01:07:55,738 --> 01:07:56,278
Make me enjoy it.

388
01:07:57,058 --> 01:07:58,938
You can't deny me my last wish, Lucilla.

389
01:08:01,818 --> 01:08:03,338
But what are they doing?

390
01:08:20,558 --> 01:08:23,398
We've heard about new treatments.

391
01:08:29,425 --> 01:08:30,286
I check my heart

392
01:08:51,922 --> 01:08:52,422
yes

393
01:08:55,462 --> 01:08:59,062
did you see those two are having fun? and yes to them

394
01:09:50,505 --> 01:09:51,126
Yes.

395
01:09:51,786 --> 01:09:52,286
Yes.

396
01:09:53,126 --> 01:09:54,006
Yes.

397
01:10:44,334 --> 01:10:46,334
yes yes

398
01:11:23,374 --> 01:11:26,034
they're really having fun

399
01:12:22,574 --> 01:12:24,714
Yes, here it is, professor.

400
01:12:35,374 --> 01:12:36,554
Oh, yes.

401
01:12:45,262 --> 01:12:48,322
oh yes oh yes

402
01:13:32,366 --> 01:13:33,646
ah yes

403
01:13:34,366 --> 01:13:35,446
ah yes

404
01:13:36,366 --> 01:13:38,526
professor yes

405
01:13:38,526 --> 01:13:40,786
thanks

406
01:13:40,786 --> 01:13:42,446
but how?

407
01:13:43,226 --> 01:13:43,886
thanks

408
01:15:39,053 --> 01:15:41,654
In my opinion, when he arrives at the hospital he is already dead.

409
01:15:41,674 --> 01:15:42,254
I believe it.

410
01:16:08,718 --> 01:16:10,718
oh yes

411
01:16:16,558 --> 01:16:16,998
ah

412
01:16:18,558 --> 01:16:19,538
ah

413
01:16:20,558 --> 01:16:20,577
ah

414
01:16:22,558 --> 01:16:23,298
yes, like that

415
01:16:24,558 --> 01:16:26,158
oh

416
01:16:26,158 --> 01:16:28,938
mh

417
01:16:28,938 --> 01:16:30,098
yes

418
01:16:30,098 --> 01:16:32,418
mh

419
01:16:32,418 --> 01:16:33,178
ah

420
01:16:34,558 --> 01:16:35,098
ah

421
01:16:36,558 --> 01:16:38,338
mh, yes

422
01:16:38,338 --> 01:16:39,938
ah

423
01:16:40,558 --> 01:16:42,598
ah

424
01:16:42,598 --> 01:16:43,818
yes

425
01:16:43,818 --> 01:16:45,098
ah

426
01:16:45,818 --> 01:16:46,998
yes, professor, yes

427
01:16:47,818 --> 01:16:48,298
yes

428
01:16:48,298 --> 01:16:49,458
ah

429
01:16:55,470 --> 01:17:02,470
Oh, come on, come on!

430
01:17:07,730 --> 01:17:09,090
Hey, I'm coming!

431
01:17:14,470 --> 01:17:17,490
Are you afraid? Is he here?

432
01:17:21,870 --> 01:17:28,850
Yes, yes

433
01:17:28,850 --> 01:17:32,550
I'm coming

434
01:17:32,550 --> 01:17:33,970
Ecmi

435
01:18:02,158 --> 01:18:03,778
Yes.

436
01:18:11,630 --> 01:18:16,630
You saw professor, your heart held up very well, isn't it fantastic?

437
01:18:16,870 --> 01:18:18,530
Oh yes, it's wonderful

438
01:18:18,530 --> 01:18:20,870
Yes really fantastic

439
01:18:20,870 --> 01:18:21,510
No

440
01:18:22,630 --> 01:18:23,710
Oh yes

441
01:18:24,890 --> 01:18:25,730
No

442
01:18:32,558 --> 01:18:34,518
I can't believe it.

443
01:18:35,718 --> 01:18:37,398
You saved me.


